<<东风破>>
一盏离愁孤.伫立在-口 ´在-後假...你人还没走 All alone in wait by the window,
Stands a sad lamp in parting sorrow.
To linger behind an unbelieving gate,
Isn't my longing gaze all but too late?
-地如重游月圆更寂寞 夜半...´的烛火不忍苛责´
Lonelier is the moon full and cold,
Bitter still is when an old love retold.
A midnight candle struggles to keep awake,
Isn't a sleepless grief all but my mistake?
一壶漂泊浪迹天涯难....- 你走之後...´-回忆思念瘦
To the end of the world I drift,
With a pot of wine too heavy to lift.
The wine revives a memory thin and thick..
Doesn't it warm up all but a heart so love-sick?
水´东流--怎麼偷 花开就一次成熟´却"过
How can I bear to steal the hour
As water flows east to catch a flower,
Soon blooming, soon withering, and so forgotten.
Didn't my life miss all but a fateful blossom?
谁在"琵琶弹.一曲东风破 岁月在墙上.落看见小-候
Who played over a lute amid east breezes,
Heart torn apart and tune falling into pieces?
A weary wall stands peeling and silent.
Doesn't it remind all but an age innocent?
犹记-那年´们都还很年幼 而如今琴声幽幽´的等候你没听过
Youthful hours are no more and passed.
Am I alone holding to by-gones fast?
In vain is the music blown to float.
Isn't my wait all but a sobbing note?
谁再"琵琶弹.一曲东风破 枫叶将....事"色"局´看透
Never could the same lute ever play
A tune long gone and blown far away.
Maples live for a moment bright and brief.
Wouldn't our story come to all but a grief?
篱笆-的古"´牵´-你走过 ´烟漫草的年头就连分手都很沉默
Beyond hedges an ancient path forgot the time
When we walked along with your hand in mine.
Parting words speak less than a silent tear.
Isn't memory all but smoky grass far and near?